Когда я была в первый раз в Праге мне на глаза попалась очаровательная кондитерская. На красиво оформленной витрине лежали булочки и пироженки. Мы зашли внутрь и решили купить марципановых зверей. Я захотела розовую свинку, которая игриво подмигивала. - Добрый день! - бодро начала я. - Свинку, пожалуйста. Продавщица молча улыбалась. - Ну свинью, - попыталась объяснить я. - Ду ю спик инглиш? Продавщица отрицательно помотала головой и предложила тыкнуть пальцем в нужную фигурку позади нее. Я указывала пальцем и вспоминала все названия на русском, в надежде, что чешский вариант будет похож: - Ну свинья, хряк, фунтик, ну розовый такой. Хрю-хрю! - сплющив нос указательным пальцем, провизжала я. Продавщица все еще не понимала и хаотично тыкала в фигурки, но не те. Наконец она указала на свинку. - Да! Да!- обрадовалась я. - Ааа, - улыбнулась девушка. - Прсенок. Поросенок был единственным синонимом свиньи, который я не назвала. В качестве мести я сразу после выхода на улицу откусила животному голову 😈

Теги других блогов: кондитерская Прага недопонимание